뉴진스 신곡 Bubble Gum의 가사와 뮤비입니다.
다가올 여름을 청량하게 날려줄 음악이 왔네요 :)


[뉴진스 Bubble Gum - 뮤직 비디오 영상]

https://youtu.be/ft70sAYrFyY?si=b3Dth_paWKwa46_c



(가사 - lylic)

하나




You just get my heart pump, pumping
Everytime that you're here around me
노랫 소리가 또 흘러나와, yeah (Yeah)

오늘 오래 걸린 이유, I'm calling me you
I'm always so excited to meet you
내 향기가 널 먼저 찾아가 (먼저 찾아가), yeah

눈 감아도 기억나게, 어디라도 따라갈래
You're so delicate 거품 속에, 숨었네
Uh-uh-uh

Oh, you make my heart melt away
You're a softie 구름 같아
이건 말로 설명 못해, you got me

Oh, oh-oh, oh
이미 우린 저기 멀리 높이 있는 풍선같이
Have you right here in a basket
Oh, my baby, sweet like bubble gum
Bouncin' like playin' ball
더 높이 올려줘

We're gonna fly away
Sweet like bubble gum
So smooth, soft like a hug
더 멀리 날려줘
Let's so far away

You're my favorite flavor
Bubble gum
Bubble, bubble, bubble, bubble, bubble, bubble
Bubble, bubble, bubble gum

얘기 늘어놓아 줄줄
Like I got nothing better to do
내 손바닥 안에 쏙 들어와, yeah (Yeah)
나만 알고 싶은 비밀 (Oh-oh)
All I know is I need this feeling (Oh-oh)
내 윤기가 널 먼저 사로잡아, yeah (Ooh, oh)

눈 감아도 기억나게 (기억나게)
어디라도 따라갈래 (따라갈래)
You're so delicate 거품 속에 숨었네
Uh-uh-uh
Oh, you make my heart melt away
You're a softie 구름 같아
이건 말로 설명 못해
You got me, oh-oh

Sweet like bubble gum
Bouncin' like playin' ball
더 높이 올려줘
We're gonna fly away
Sweet like bubble yum
So smooth, soft like a hug
더 멀리 날려줘
Let's go far away

눈 감아도 기억나게
어디라도 따라갈래
You're so delicate 거품 속에 숨었네
Uh-uh-uh

Oh, you make my heart melt away
You're a softie 구름 같아
이건 말로 설명 못해
You got me, oh-oh
이미 우린 저기 멀리
높이 있는 풍선같이
Have you right here in a basket
Oh, my baby, sweet like bubble gum


르세라핌의 노래중에 영어로만 된 노래인데 인기인 노래가 있어서 해석을 해보았습니다.

대충 어떤 분위기의 어떤 내용의 가사인가 궁금하신분들이 믾으실텐데요. 요약을 하면 대충 내용은 이렇습니다.


르세라핌 퍼펙트 나이트 (Perfect Night). 이 노래 가사는 친구들과 함께 파티를 즐기며 자유롭고 완벽한 에너지를 느끼는 내용입니다.





르세라핌 퍼펙트 나이트 - 영어 가사입니다.

Me and my girlies, we gon' party 'til it's early
Got me feeling otherworldly tonight
Caught in some traffic, but the radio is blasting
Drop a red light and we'll sing it goodbye
Ooh, ooh-ooh-ooh
By the morning, feel like magic
I got all I need, you know nothing else can beat
The way that I feel when I'm dancing with my girls
Perfect energy, yeah, we flawless, yeah, we free
There's no better feeling in the whole wide world
Tonight, I don't care what's wrong or right
Don't start blowing up my line, I'd care at 11:59
But nothing counts after midnight
Come and take a ride with me
I got a crеdit card and some good company
Some come through, make the fit real good
Why you still stuck on loading? Waiting on you, babe
Ooh, ooh-ooh-ooh
Night to morning, live slow-motion
I got all I need, you know nothing else can beat
The way that I feel when I'm dancing with my girls
Perfect energy, yeah, we flawless, yeah, we free
There's no better feeling in the whole wide world
Tonight, I don't care what's wrong or right
Don't start blowing up my line, I'd care at 11:59
But nothing counts after midnight
Ah-oh-oh, oh-oh, oh-oh, hahaha
Ooh, ooh-ooh-ooh
By the morning, feel like magic
I got all I need, you know nothing else can beat
The way that I feel when I'm dancing with my girls
Perfect energy (uh-huh), yeah, we flawless, yeah, we free
There's no better feeling in the whole wide world
Tonight, I don't care what's wrong or right
Don't start blowing up my line, I'd care at 11:59
Don't start blowing up my line




아래는 한글로 번역한 가사입니다.

나와 내 여자 친구들, 우리는 이른 시간까지 파티를 할거야.
오늘 밤은 다른 세상 같은 기분이야
교통 체증에 걸렸지만 라디오는 폭발하고 있어
빨간불이 켜지면 우린 안녕을 노래할 거야
우, 우-우-우-우
아침이 되면 마법처럼 기분이 좋아질 거야
난 필요한 건 다 가졌어, 그 무엇도 이길 수 없어
내 여자들과 함께 춤출 때 느껴지는 기분
완벽한 에너지, 그래, 우린 완벽해, 그래, 우린 자유로워
이보다 더 좋은 기분은 없지
오늘 밤, 옳고 그름은 상관없어
내 대사를 망치지 마 11시 59분에나 신경 쓸 거야
But 아무것도 자정 이후에는 중요하지 않아
와서 나와 함께 타
나는 신용 카드와 좋은 회사가 있습니다.
일부는 통과하고 정말 잘 맞습니다.
왜 아직도 로딩 중이야? 기다리고 있어, 자기야
우, 우, 우, 우, 우!
밤부터 아침까지, 라이브 슬로우 모션
난 내가 원하는 모든 걸 가졌어, 넌 아무것도 이길 수 없어.
내 여자들과 함께 춤출 때의 기분
완벽한 에너지, 그래, 우리는 완벽해, 그래, 우리는 자유로워.
이보다 더 좋은 기분은 없지
오늘 밤, 옳고 그름은 상관없어
내 대사를 망치지 마 11시 59분에나 신경 쓸 거야
But 아무것도 자정 이후에는 중요하지 않아
오, 오, 오, 오, 오, 하하하!
우, 우, 우, 우, 우, 우
아침이 되면 마법처럼 기분이 좋아져
난 내가 필요한 모든 걸 가졌어, 다른 건 아무것도 못 이겨
내 여자친구들과 춤출 때 느끼는 기분
완벽한 에너지 (어허), 그래, 우리는 완벽해, 그래, 우리는 자유로워
이보다 더 좋은 기분은 없지
오늘 밤, 옳고 그름은 상관없어
내 대사를 망치지 마, 11시 59분에나 신경 쓸 거야
Don't start blowing up 내 라인을 날려버리지 마



안녕하세요. 라라입니다. 이번 포스팅에서는 찻잔속 태풍이라는 표현의 뜻을 알아보도록 하겠습니다.

해당 표현은 이번에 이준석과 이낙연 등의 제 3지대 정치 돌풍이 거센 시점에서 나오는 표현인데요.

대충 어떤 느낌인지 알것같긴한데 정확한 의미를 한번 짚어보고자 합니다.



이낙연 전 대표가 민주당을 탈당하는 가운데 이준석 신당과 어느정도의 결합을 이루어낼지가 주목받고 있는데요.

이낙연은 민주당 쪽 정치색을 가지고 있고, 이준석은 국힘쪽 정치색을 가지고 있다보니.. 기존 진영간의 극보수 혹은 극진보쪽의 표심을 끌어오기 위해선 뜨뜻미지근한 전략이 통하지 않을것이라 분명 각자의 색을 가지고 나올텐데요.


너무도 다른 정치색을 가지고 있다보니 서로 협력해야겠다는 의견은 공감대를 형성하고 있으나 하나의 당처럼 연합된 새로운 3지대 정당이 만들어질 수 있을지 주목받고 있는 상황입니다.


거기서 나온 말이 찻잔 속 태풍인데요.



영어 속담인 a storm in a teacup에서 나온 말이라고 합니다.

당사자에게는 큰 일로 보이지만 주변에는 큰 영향력 없는 상황을 비유하는 표현이라고 하는데요.

그러한 상황에서 쓰는 표현이 찻잔속의 태풍이라는 표현입니다.



--

다만 제 생각엔 오히려 섣불리 하나로 합치는 것 보다 각자의 색을 가지고 뜻을 가진 각 진영의 사람들을 끌어모아서 새로운 정치를 하는 국민의 마음을 읽어주고 긁어줄수 있는 정당이 만들어진다면 아주 이상적이지 않을까.. 생각되기도 합니다.



현재는 국힘에 합류한 안철수가 다 이루어내지못한, 바른정당이 성공하지 못한 새로운 대한민국의 정치가 포지셔닝을 할수있을까 기대해봅니다.

+ Recent posts